-旧文存档,原发于lofter-
不知道有多少人和我一样,在一刷时候(如果一刷是听的00或96版)被客西马尼中的那句”alright I’ll die”吓一大跳,前面JC问得如此激烈然而这个决定却做得如此仓促如此突兀如此毫无预兆连声音都那么小得仿佛只是自己的一个错觉。
当然,这种突兀和疑惑,很快就被之后那句石破天惊的”see how I DIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE”给惊得暂时抛诸脑后。
开始刷其它版本后,发现这句歌词这样的处理其实只是96和00的特有改动,而除了这俩版本外的几乎所有版本,都不会给人这样强烈的突兀感。
最早的概念碟里,”alright I’ll die”这句是这一小节唱词的绝对核心,被唱得万分愤怒万分不甘,而对这句歌词的前后处理上,之前的发问已经带有了知道上帝不会回答的无力感,之后唱”just watch me die, see how I die, see how I die”的声音越来越低,直到被强烈的奏乐声取代,表现出一种JC越来越无力而命运越来越强势的感觉。
而随后的73电影版和71百老汇版,则将这一设定继续发展下去,”alright I’ll die”这句依然是这一小节唱词的高潮,并且愤怒感被处理得更强,为了配合这种表达,甚至将之后的唱词改为了”just watch me die, see how I die, just WATCH me die”,并且将最后一句的watch处理为重音,die则非常没有存在感。进行这一修改后整体上更强调了上帝的袖手旁观,这甚至有点与Judas’Death中犹大死前说的”and you know all the time”遥相呼应,表现出一种JC尽管不得不屈服于命运却强烈地控诉命运的感觉,并且控诉的不是命运的操纵,而是控诉命运对恶的不作为。
到了96版和00版,则对这里进行了颠覆式的重大改动,一方面,在”alright I’ll die”之前的所有词被处理成非常有力度的质问,而非之前版本不甘地疑问;另一方面,”alright I’ll die”这句词被极度弱化,弱化到轻得几乎只是JC的一句低声咕哝,与演唱配合的是不同于之前版本,这一段旋律的演奏也变得非常轻;而后第三方面,之后的唱词被改回了”just watch me die, see how I die, see how I die”,但不同于概念碟的处理,这三句词越来越强越来越强,最后JC的声音一直压着此后那段漫长的间奏(96版压完了00版压了一半),以至于直接导致了这一嗓子DIEEEEEEEE成为了大家此后去听JCS的一大预期,一旦演员没唱上去就感觉自己好像听了场假的JCS。
为什么要如此处理?最简单的解释是既然演员有这样的能力,导演自然乐见增加卖点。但如果考虑到这两版的导演都是盖尔,而她在00电影版中表现出的事无巨细的严谨和一切服从于观点表达的执着(为此她不惜改掉词曲作者的几处精彩细节),对于客西马尼这首全剧高潮的曲目中最高潮的一节唱段,我觉得她不太可能仅仅为了这样的理由在这么重要的地方做出这种以词害意的事情。
那么这意究竟是什么呢?对比前面两版,推测”just watch me die, see how I die, see how I die”人声越来越强且没有被间奏取代这一处理可以简单理解为JC的自我意志没有被命运压倒。但过轻处理以至于让人感到突兀的”alright I’ll die”代表什么呢?是die太沉重以至于接受它的时候JC有一瞬间快被压倒(所以声音低得近乎没有)?是JC认为肉体的die比之于精神的die不值一提(所以最后”commend his spirit”的时候会那么痛苦且强调”spirit”)?是强调JC对生命的珍视对世界的热爱(以至于说到他自己”will die”就极度不情愿到不愿大声说出来)?是想要强调JC做出”die的决定没有受到任何愤怒情绪干扰而是完全是他的理性选择(所以为与前后emotional的唱词区别开来而降低了音量)?或是别的什么?
但无论这次修改的意图是什么,它都无疑影响了之后的版本们。到被韦伯声称最符合自己原意(虽然他每版都这么说)的12演唱会版,仍然延续了这一突出see how I dieeeeeeeeee的表现方式,但不同于00和96的是,这一版尽管”alright I’ll die”的处理比起早期版本显得略轻,但咬字情绪上仍然延续了早期版本的愤怒不甘。
如同在JCS这部剧中所呈现的,无论JC的本意是什么,最终一切都变成了符号和仪式。客西马尼的see how I DIEEEEEEEEEEE,也和最后晚餐的俩男主跳上桌一样,变成了几乎每个版本无论主题是什么都一定会有的保留桥段。而我每次点开一个没刷过版本的JCS,也同样期待着。